
Warning: Use of undefined constant Y年m月d日 - assumed 'Y年m月d日' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/ops02/tjsearch.co.jp/public_html/wp-content/themes/opcms/single-news.php on line 8
2015年11月17日
特需?
パリで起きたような大きな悲しい事件を日本で報道する際にはどうしても通訳・翻訳が必要になります。
今回もTVキャスターが現地に飛べば、そこでの取材には通訳が必要になりますし、メディア、特にTVの報道番組などでは刻々と入ってくる膨大な映像や音声の翻訳業務が発生します。
以前、TV局での映像翻訳を盛んにしていた時には、大きな事件や事故が起こるたびに大勢の通訳者や翻訳者を動員してTV局で仕事をしてもらいました。
そのような時には、図らずも通訳翻訳エージェントは大きな仕事ができるわけです。
特需?です。
一昔前ですとペルーの日本大使館事件、イラクやアフガニスタンでの戦争など、24時間体制でシフトを組んで通訳者さんを派遣しました。その時にはコーディネートする私たちも夜中でもいつでも臨戦態勢でした。
でもいつでもこんな悲劇で仕事が増えても・・・と複雑な思いがしたものです。
今回は弊社には幸か不幸かあまり声がかかりませんでしたが・・・
逆に同じ映像翻訳でも平和の祭典?!であるオリンピックやサッカーワールドカップなどでは大いに通訳者にも競技についてや選手名を勉強してもらって活躍していただきました。
現場やTV局で今もきっと頑張っている通訳者の方々、目をそむけたくなる映像も多いことと思いますがどうぞしっかりと現実を、そして真実を伝えるお手伝いをしてください。
とても大事な仕事だと思います。